Ситуация с русским ухудшается

Совет Европы просит нас защитить нацменьшинства

Партия Регионов таки не спешит с выполнением своих предвыборных обещаний по языковому вопросу. Более того, ситуация с русским языком в стране ухудшается. И на эту проблему уже обратила внимание даже Европа. В докладе, подготовленном экспертами и одобренном комитетом министров Совета Европы, содержится призыв к Украине улучшить ситуацию с языками нацменьшинств в сфере образования — с тем, чтобы обеспечить детям свободную возможность получения образования на родном языке. По мнению Совета Европы, она ухудшилась даже по сравнению с той, которая существовала до ратификации Радой Хартии региональных языков и языков нацменьшинств в 2003 году. Также Европа рекомендует Украине расширить рамки применения языков нацменьшинств в центральных и местных органах власти, на телевидении и в кинотеатрах.

«Эксперты Совета Европы работали в Украине два года, и нынешние рекомендации Совета — признание того, что в нашей стране дискриминируются права нацменьшинств», — объясняет нардеп-регионал Вадим Колесниченко. Как известно, он является одним из инициаторов проекта закона о языках, который уже находится в Раде, но не вносится в зал. И, по словам замглавы фракции Партии Регионов, теперь уже в планах только на осень.

«Совет Европы не может ставить условий странам по внутренним вопросам, — парирует нардеп-бютовец Андрей Шкиль. — Я уверен, что речь идет лишь о пожеланиях. Но не сомневаюсь, что Партия Регионов воспользуется ими для своей агитации».

А тем временем реальная ситуация в стране с языками не улучшается. Движение «Русскоязычная Украина» обратилось к министру образования Дмитрию Табачнику по поводу отказа руководства школы №73 Горловки и школы-гимназии №30 Луганска родителям первоклассников в обучении на русском языке (хотя необходимое по закону количество заявлений было подано).

Еще хуже ситуация с принятым недавно Кабмином постановлением по дубляжу — оно не только не улучшило, но и ухудшило положение с русским языком в кино: из-за того, что теперь все фильмы обязательно надо дублировать или озвучивать в Украине, к нам не смогут попасть российские фильмы, которые никогда у нас не дублировались и не озвучивались. «Это еще хуже, чем то, что сделали «оранжевые», — говорит Колесниченко. — Правда, есть надежда, что это сделано по недомыслию и положение удастся исправить».

Метки:

Короткий URL: https://www.polit.com.ua/?p=5233

Добавил: Дата: Июль 9 2010. Рубрика: Политика. Вы можете перейти к обсуждениям записи RSS 2.0. Вы можете сделать trackback вашей записи

Для того, что бы оставить комментарий - авторизируйтесь Войти

Вход
Продвижение и оптимизация сайтов от Seo.Ua